Ака кĕр, (ага к┐э˘р), de equo dicitur: id aetatis iam esse, ut ad agrum colendum adhiberi posit О лошади: уже быть в таком, возрасте, когда она может служить при обработке земли. Каша. Ака кĕрен акара, тимĕр-кăвак сӳрере. Жеребенок по третьему году пашет, а железосивая боронит. Якей. † Ака кĕмен т̌ыхине кĕрӳ лаши турăмăр. Мы дали зятю для езды жеребенка, который еще не служил для обработки земли (т.е. запрягли его и т.п. впервые). Бугульм. † Ака кĕмен т̌ыхана кĕрӳ лаши турăмăр. Яргун. Ака кĕнĕ т̌ыха, pullus equines duorum annorum (bimus), qui iam in occado usui esse coepit. Двухгодовалый жеребенок, на котором уже можно боронить (сӳрене кӳлеççĕ). КС. Ака кĕнĕ т̌ыха (v.supra, см. выше); ик ака кĕнĕ т̌ыха, equulus trim annorum (trimus), жеребенок по четвертому году; виç ака кĕнĕ т̌ыха, equulus quattuor annorum (quadrimus), жеребенок по пятому году. Миçе ака кĕнĕ? Qua aetate est? Сколько ему лет? (de pullo equino dicitur, о жеребенке).