Ăшалантар, жарить, поджаривать. СЧУШ. Епĕ хăйă тивертсе илтĕм те, тытăнтам хам тăшмансене ăшалантарма. Я зажег лучину и начал поджаривать своих врагов (тараканов). || Бить, лупцовать. Ч. С. Хайхи касак пĕр ҫын патне пыђĕ те, ей, саламађӗпе ăшалантарат̌ те ҫав, тепле ҫынни тӳссе тăрат̌! Пришел этот казак (стражник) к одному человеку, и давай его жарить нагайкой! Как только он терпел! Юрк. Хуҫи те, лаши ҫапла ђас-ђас ђарӑннине кура-тăра, тытăнат̌ аллинђи ђĕн ђăпăрккипе ăшалантарма. И хозяин, увидев, что лошадь постоянно останавливается, начинает ее жарить (бить) ременным кнутом, бывшим в его руках. || Торопить. См. хыпалантар. К.-Кушки. Ута кайас кун пыђĕ, тет, ку ҫур-ҫĕртех Сатай Тіххăнĕ патне. Ак ăшалантарат: ђасрах кайар, тесе!