Ӑш, сокращ. ф. вм. ă ш ă (теплый) Ердово. Майук-майук (scr. маук) кошакки ăш кăмакҫи (scr, кăмакси) йоратат̌; епир хамăр ҫавăн пекех, ăш ҫынсене йорататпăр. N. † Маук, маук кошакки ăш кăмакҫи йоратат̌; епир хамăр ҫавнашкал, ăш (приветливых) ҫынсене йоратаппăр. || Жар, жара. Ч. С. Кил-хушшинђи ĕҫсене-ĕҫлесен, вăт(=вут) тĕртсен, акнă тырра ăш тивет, теҫҫĕ. Если (в семик) будешь исполнять домашнюю работу или зажжешь огонь, то, говорят, хлеба возьмет жаром. || Угар (без дыма, невидимый). N. Кăшт кăвар ҫунса выртрĕ кĕҫĕр (тлел), ҫампа пуҫа ăш тиврĕ пулмалла. Сегодня ночью (в печурке) немного тлело; должно быть, поэтому (я) угорел.