Kuranta kvanto de vort-artkoloj: /55000  

Showing 1-8 of 8 items.

Арман йопи [2:18]

Арман йопи, (joби), pali lignei octo propter арман in terrain infixi; his involvitur funis, quo арман хӳри circumagendi causa utuntur. Якейк. Арман йопи сакăр йопа, толта лараççĕ; арман хӳрине çавăрмалли йопасам. Арман йопи—8 столбов, врытых около мельницы; они служат для того, чтобы поворачивать арман хӳри. П. И. Орлов. Арман йупи.

Ђул йĕки [2:18]

Ђул йĕки, fusus, ferreus K, веретено крупорушки (34). П. И. Орлов. Ђул йĕки. Ун çине çӳл вĕçне ђул тĕпек варнерех кăлтӑрмађ (или пушкар) лартаççĕ, айал вĕçнерех шĕштĕрнек тăхăнтараççĕ; айал вĕçĕ шĕштĕрнек тĕп çине тарăнса тăрат̌. Пушкартан çил валĕнђен çил вăйĕ-ђĕн (ремень) çаклатса йараççĕ. || I. q. кот йĕки.

Йĕке [2:18]

Йĕке, (jэ̆ гэ, jэ̆г'э) sive арман йĕки, i. q. ултура йĕки Стояк на ветрянке. Якейк. Йĕкен айалти пуçĕнђе ухват, çӳлти пуçĕнђе шĕштĕрнек. На нижнем конце стояка—ухват, а на верхнем—шестерня. || Fusus ferreus, qui versat catillum шыв aрманĕ. Веретено, железный стержень, вращающий верхний жёрнов водяной мельницы. || «Главный стержень». Мочеи. || Quaedam pars кĕрпе арманĕ. Какая-то часть крупорушки. Турх. Пăрăс çинђи йĕке, кĕçĕн ултура йĕки. Веретено, находящееся на брусе, веретено малой шестерни. || Fusus molae manuariae. Веретено ручной мельницы. Шевле.

Йĕке авмаки [2:18]

Йĕке авмаки, curvatura fusi ferrei K, колено веретена (обдирки). Cт. Чек. Иĕке авмаки; унта шăтăклă йывăç. Колено веретена; на колене шăтăклă, йывăç. Ib. Шăтăклă йывăç йĕке авмаки çинђе. Шăтăклă йывăç на колене веретена.

Йĕке айĕнђи шапа [2:18]

Йĕке айĕнђи шапа, (ш┐аба), i. q. йĕке тĕпĕ, подпятка.

Йĕке ухвађĕ sive йĕке тытки [2:18-19]

Йĕке ухвађĕ sive йĕке тытки, (ухваζэ̆, mumкu), еа pars fusi (ултура йĕки), quae aliter ухват appellatur. Ухват. Тоскаево. Йĕке тытки тĕпексе тытса тăрат̌. Ухват стояка держит порхлицы.

Йупа алли [2:18]

Йупа алли, (аλλиы), duaeregulae transversae mobiles, per columellarum foramina utrinque traiectae atque cum йĕке авмаки coniunctae, quae eius versatione hue illuc ita moventur, ut arcara ligneam, quam suspensam tenent, eadem ratione iactari cogant. Cт. Чек. Йупа алли; алли çумĕнђе вĕрен, ăна ала ункинђен витĕрсе илнĕ. Çӳлти алана та пĕр аллипе çаклатнă.

Кот йĕки [2:18]

Кот йĕки, (jэ̆ г'и), axis ferreus, ad perpendiculum directus, cui incumbit catillus. Якейк. Кот йĕки (тимĕр). Вăл ђола йăтса тăрат̌, вăл ђола хăпартат̌, артарат̌. Железное веретено (у ветрянки). Оно поддерживает (снизу) верхний камень, поднимает его и опускает.