Сайтри статья шучӗ: /55000  

Showing 1-30 of 2,731 items.

А [1:3-4]

1. А, (а), particula enclitica interroqativa: an, utrum, num, quae semper verbo finito in duram vocalem desinenti additur, eidemque secundae tantum personae, ceteris orationis partibus nunquam adiungitur. Вопр. энклит. частица: ли, которая ставится только после окончательных глаголов 2-го лица с широким окончанием и иногда по русски не переводиться.

Аркӑ ҫакки [2:3]

Аркă çакки, (с’акки), ornamenti genus, fascia reticulata, quae imae orae camisii muliebris assuta est, ажурная обшивка, отделка, идущая пo краям полы холщевой рубахи. С. Тим. † Ман çийӗмре шур кĕпе, арки çакки шăтăклă (надо: шăтăкла, т. е. особая ажурная работа на холсте; местами шăтăкла означает вышивку).

Аркӑвӑҫ [2:3]

Аркăвăç, (аргы̆вы̆с’) i. q. praec. v., обшивка полы рубашки. Чертаг. Аркăвăç―пĕр пурне сарлакăш (шириною с палец). Якейк. Аркăвĕç тесе, кĕпе вĕçне ђăнтăр, хăйу, çӳçе тытсан калаççĕ. Череп. Аркă-вĕç, обшивка полы из ленты и пр.

Аркӑвӗҫ [2:3]

Аркӑвӗҫ, i. q. аркӑвӑç.

Аркка [2:3]

Аркка, (Аркка), i. q. Apiнe, nom. fem, chr., Irene, Ирина. Cт. Чек.

Арккай [2:3]

Арккай, (Арккаj), nom. pr. viri chr., Arcadius, личн. xp. имя мужч., Аркадий. СТИК.

Арккаш [2:3]

Apккaш, (Арккаш), i. q. praec. v., то же, что пред. сл. Череп.

Арккук [2:3]

Арккук, (Арккук), nom. pr. fem, pag., личн. яз. имя женщ. CAСС. (Говорят, что это ласкат. ф. от Арихве).

Арккуҫ [2:3]

Арккуç, (Арккус'), nom. pr. fem pag., личн. яз. имя женщ.

Арла [2:3]

Арла, (арла), i. q. (то же, что) 1. Авăрла.

Арлавски [2:3]

Арлавски, (Арлавски, с ударением на втором слоге), n. viri, «имя мужчины». СTИK. Oт рус. фамилии Орловский или от прилаг. Орловский?

Арлан [2:3-4]

Арлан, (арлан), cricetus fr., хомяк.

Армалли урапа [2:3]

Арламалли урапа, (арламаλλиы ураба), machinae ge­nus, qua stamina nentur, прялка.

А [1:4]

2. A, (a), interj, a Russis adscita, barbarismi genus, мeждoм., зaимcтвoвaннoe из pyccкoгo языкa.

А [1:4-5]

3. A, (a), coniunetio adversativa Russica, soloecismi genus: sed, interdum etiam continuandae orationi apta, ut autem, aut contradictioni, coюз a.

Арлан варӗ [2:4]

Арлан варӗ, (варэ̆), nom. loci cuiusdam voraginosi, qui est prope vicum Calmandai, praef. Chvalyniensis, назв. оврага (çырма) около чув. села Калмандая, Хвалын. у. Сарат. г.

Арлан тӑпри [2:4]

Арлан тӑпри, (тŏпϱиы, Тоганаш. ты̆пϱиы), terra a criceto frumentario egesta, земля, вырытая карбышем. Якейк. Арлан тапри―арлан ђавса кăларнă тăпра. Арлан тăпри―земля вырытая карбышем. || Тоганаш. Арлан тăпри―aut terra cinerei coloris, quae altius iacet, quam terra nigra, aut argilla rubra, подпочвенный слой, следующий за черноземом; красная глина или суглинок (сероватого цвета).

Арлан-касси [2:4]

Арлан-касси, (каσσиы), назв. селения Рунгинской в. Буин. у.

Арлаҫҫи [2:4]

Арлаҫҫи, (арлас'с'и), i. e. авра лаççи, авра лупасси. Синерь. Хĕлле мӑнтăр, çула нађар. (Арлаççи). Зимою жирное, летом тощее. (Мякиннина). To же слово и в Якейк.

Арлукки [2:4-5]

Арлукки, (арлукки), i. q. praeced. vox, то же, что пред. слово. См. арлӳкки. Изванк. Тĕклĕ тура тăмани арлуккинђе ђăх сыхланӑ ђух, есир ăна пуçне çавăрса йарӑр, вăл антраса урăх çĕре кайтӑр. Когда (особого рода) сова будет подкарауливать в мякиннице кур, вы вскружите ей голову, чтобы она потеряла соображение и улетела в другое меето. (Из моленья покойникам во время обряда «çĕр тавраш»).

Ай [1:5]

1. Ай, (aj), flectere, inflectere, incurvare, гнуть, сгибать.

Ай [1:5-7]

2. Ай, (aj), pars inferior; inferiora, ima, низ, нижняя чacть.

Арлӑ-пирлӗ [2:5]

Арлă-пирлĕ, v. ignota, неизвестное слово в заклинании.

Арлӳкки [2:5]

Арлӳкки, (арл’ӳк’к’и), i. q. praec. v., то же, что пред. слово. Изванк. † Тĕклĕ-тура (lege: ура) тăмани арлӳккинђе ђăх сыхлат̌. Мохноногая сова подкарауливает в мякиннице кур. Торп-к. Арлӳккинђи тăмани ђăхӑ сыхлат̌. Сова в мякиннице подкарауливает кур.

Армак-ђармак [2:5-6]

Армак-ђармак, (армак-ц’армак, армак-ч’армак), varus, epitheton est earum rerum, quae partes habent divergentes atque inconcinnas, растопыренный, раскоряченный, раскошистый, разделившийся на несколько неправильно расположенных сучьев.

Ау-у [1:5]

Ay-y, (аy), vox, qua iraitamur ululatum luporum, cлoвo, изoбpaжaющee вoй вoлкa.

Арман [2:6-10]

1. Арман, (арман), molae, moletrina, мельница. Мельницы бывают: ал-арманĕ, аларман, mola manuaria, ручная мельница (см. на своем месте); шыв арманĕ, шыв армањ, шыв-арман, molae aquariae, водяная мельница; çил арманĕ, çил армањ, çил-арман, molae, quae venti impetu versantur, ветрянка; кĕрпе арманĕ, molae, quibus grana frumenti a tunicis separantur, круподерка; лаша арманĕ, quae iumentis, вут арманĕ, quae vi vaporis versantur, паровая мельница.

Айал [1:7-8]

Aйaл, (ajaл), paгs inferior, нижняя чacть.

Айаллан [1:8]

Aйaллaн, (ajaллaн), deprimi, sead planiora demittere, пoнижaтьcя.

Айӑн [1:8-9]

Айӑн, (ajын) aut aйăњ aйĕн (ajэн'), postpositio est, ab eadem voce derivata, quae motum, sub aliqua re factum, significat. Пocлeлoг, yкaзывaющий нa движeниe пoд пpeдмeтoм.